ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Marlanah
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - Marlanah
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 22 件中 1 - 20 件目
1
2
次のページ
>>
27
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
"Minha linda e bela, flor Lilás."
"Minha linda e bela, flor Lilás."
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
"Lilás, moj predivni i prelijepi cvijete."
"Mi linda y bella, flor Lilás"
"Meine Schöne und Hübsche, Blume Lilás."
"Moja ładna i piękna, kwiecie lilji"
"Mia bella e graziosa, fiore di Lillà ."
ΌμοÏφο και χαÏιτωμÎνο λουλοÏδι μου,Lilás.
Min skønne og smukke, Lilás blomst.
"Ma belle et jolie, fleur de Lilas."
Lilas
我漂亮美麗的花朵 - 莉èˆ
"Benim güzel leylak çiçeğim."
Мой прекраÑный и изÑщный цветок Ñирени
我心ä¸ç¾Žä¸½æ¼‚亮的花朵--丽è¨
לילי
ليلاس
僕ã®å¯æ†ã§ç¾Žã—ã„花ã€ãƒªãƒ©ã‚¹
Mijn mooie en leuke seringen
ë¼ì¼ë½
"Mira pulchraque mea, floris Lilas"
31
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Je pense à toi. Tu me manques. je t'aime.
Je pense à toi. Tu me manques. je t'aime.
翻訳されたドキュメント
Ik denk aan je. Ik mis je. Ik hou van je.
Seni düşünüyorum, özlüyorum ve seviyorum.
Ø£Ùكر بك, إشتقت لك, Ø£ÙØبك.
Mă gândesc la tine. îmi lipsesti. te iubesc.
Jeg tænker på dig.
Yo pienso en ti
Mi pensas pri vi. Vi mankas al mi. Mi amas vin.
Mislim na tebe. Nedostaješ mi. Volim te.
De te cogito. Te desidero. Te amo.
Σε σκÎφτομαι. Μου λείπεις. Σ'αγαπώ.
Я думаю о тебе...
געגועי×
87
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Many-times-troubled years
No, not in these fifteen
Many-times-troubled years,
Could ever come between
Mind and delighted mind;
Je n'arrive pas à traduire particulièrement les deux premiers vers ; quel est le lien entre "fifteen" et "many-times-troubled years" ?
Merci
(à propos des "many-times-troubled years", le texte à été écrit aux alentours de 1914. C'est un poème de Yeats)
翻訳されたドキュメント
Ces années si souvent troubles
17
原稿の言語
مرØبا كي٠Øالك
مرØبا كي٠ØالÙÙƒ
the word was mispelled
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
hello
Salut, ce mai faci?
Здравей, как Ñи?
Hola
Terve
Salut
Merhaba, nasılsın?
65
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
I was in such first-class shape by New Year's, I...
I was in such first-class shape by New Year's, I nearly got knocked up again.
J'ai vraiment du mal avec cette nouvelle.. Je ne connais pas du tout l'argot..
Ici, le personnage a pris des vacances pour se reposer de sa maladie.
翻訳されたドキュメント
Je tenais une de ces formes...
34
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
I felt a great gob making its dizzy exit.
I felt a great gob making its dizzy exit.
Le personnage vient d'expliquer à son amie pourquoi elle trouve la vie sans intérêt. Après cette phrase, elle s'évanouit.
翻訳されたドキュメント
Fin évanescente...
123
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
I drank a little California Mountain Red at home...
I drank a little California Mountain Red at home and thought - why not - wherever you turn someone is shouting give me liberty or give you death.
Ceci est un extrait d'une nouvelle de Grace Paley.
L'héroïne sort de chez elle pour aller boir un verre mais tous les bars sont bondés.
翻訳されたドキュメント
J'ai bu un petit verre de California Mountain Red...
15
原稿の言語
La voix des lycéens
La voix des lycéens
c'est pour un nom de journal.
翻訳されたドキュメント
Vox Lyceanorum
549
原稿の言語
Dresdner Eierscheke
Alle Zutaten des Hefeteigs mit Knethaken zu glattem Teig kneten, 30 Minuten an einen warmen Ort stellen und danach ausrollen, in Springform (28 cm Durchmesser) geben. Die Zutaten der Quarkmasse glatt verrühren, abschmecken, auf den ausgerollten Hefeteig streichen. Für die Gussmasse mit Pudingpulver und Milch sowie 2El Zucker Puding kochen. Butter in heißen Pudding auflösen, etwas abkühlen lassen. Dann Eigelb unterrühren und das mit Zucker geschlagene Eiweiß unterheben. Fertige Scheckenmasse als dritte Schicht aufbringen. Im vorgeheizten Backofen bei 190 Grad 50 Minuten goldbraun backen. Eventuell zuletzt abdecken. Nach Backen Scheckenmasse unbedingt mit scharfem Messer vom Springformrand lösen.
j'aimerai aussi savoir ce que signifie le mot "Sonja" que je ne trouve pas dans le dictionnaire... merci
翻訳されたドキュメント
Eierschecke de Dresde
7
原稿の言語
Je t'aime
Je t'aime
amour
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
Te quiero
Ti amo
Te amo
I love you
Eu te amo
mi amas vin
Eu te amo
Te iubesc
Σ'αγαπώ
Miluji tÄ›
Minä rakastan sinua
T'estimo
Jeg elsker dig
我爱ä½
Szeretlek
Я тебе кохаю
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
Ljubavuvekjedandan
Seni seviyorum
總有一天摯愛永æ†
Liebe immer Tag
любовзаединден
Ljubav
Jag älskar dig
liefdealtijdeendag
ã„ã¤ã‹æ°¸é ã®æ„›
Љубов заÑекогаш еден ден
ljubavzauvekjedandan
×× ×™ ×והב/ת ×ותך
TË DUA
Jeg elsker deg
Ľúbim ťa
Eg elski teg
Ma armastan sind
reH bangwI' SoH
Says cinta padamu
Mahal kita
AÅ¡ tave myliu
ez te hezdikim
Táim i ngrá leat
دوستت دارم
मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤® से पà¥à¤¯à¤¾à¤° हैं
səni sevirəm
61
原稿の言語
bonjour. ce boulot, c'est la chance de ma vie,...
bonjour. ça va?
ce boulot, c'est la chance de ma vie, j'y crois à mort!
salut.
翻訳されたドキュメント
the chance of a life-time
Buenos dÃas. Este trabajo es la ocasión de mi vida
Bonan tagon, kiel vi fartas? Ĉi tiu laboro estas la ĉanco de mia vivo,...
Guten Tag, Diese Arbeit ist die Chance meines Lebens,...
Bom dia. Esse trabalho è a oportunidade da minha vida.
Goddag. Dette arbejde er mit livs chance, jeg tror.....
1
2
次のページ
>>